Я думаю каждый хоть раз за собой замечал, как начинает предложение на одном языке, а заканчивает на другом. Например: «Я сегодня на meeting не успеваю» или «Сабақ норм өтті, на домашки много». Такое явление называется code-switching. Работаю над исследованием по этой теме и собираю данные: напишите как часто вы так говорите и в каких ситуациях используете (дома, с друзьями, на работе), можете привести короткий пример. Спасибо, это поможет моему исследованию. Вот мой личный пример из переписки: